Applicabilità
I presenti termini e condizioni generali (le "Condizioni") si applicano a tutte le offerte di TALK360 GROUP B.V. che opera sotto il nome di: Talk360 ("Talk360") e a tutti i contratti stipulati tra Talk360 e un utente (l'"Utente") utilizzando l'applicazione mobile Talk360 (il "Software"), acquistando crediti di chiamata o voucher Talk360 (i "Prodotti") o in relazione ai servizi di telecomunicazione mobile forniti da Talk360 (i "Servizi"). Questi servizi includono solo le chiamate a pagamento.
I Termini saranno forniti elettronicamente, in modo tale che l'Utente possa facilmente memorizzare i Termini su un supporto dati durevole.
Talk360 può apportare modifiche alle presenti Condizioni di tanto in tanto. Talk360 pubblicherà le modifiche su talk360.com/terms-and-conditions. Le modifiche alle Condizioni saranno effettive al momento della pubblicazione. Consigliamo di rivedere regolarmente i Termini.
Accettando i nostri Termini e condizioni, accetti anche la nostra dichiarazione sulla privacy come pubblicata su www.talk360.com/privacy. Le modifiche a questa dichiarazione sulla privacy saranno effettive al momento della pubblicazione. Raccomandiamo di rivedere regolarmente l'Informativa sulla privacy. La nostra dichiarazione sulla privacy è in linea con l'atto del regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) che è in vigore nel SEE da maggio 2018.
Se l'utente non accetta le Condizioni di servizio, non potrà attivare o utilizzare i Servizi o il Software. Una volta accettate, le Condizioni di servizio costituiscono un accordo vincolante tra l'utente e Talk360. Inoltre, scaricando l'App da Appstore o Google Play accetta i termini applicabili della licenza di Apple e Google che la vincoleranno.
Identità di Talk360
Nome: TALK360 GROUP B.V. con il nome di: Talk360
Registered address: Leusderend 40, 3832 RC Leusden, The Netherlands
Indirizzo e-mail: support@talk360.com
Numero della Camera di Commercio: 66242592
Numero di identificazione IVA: NL.8564.59.094.B01
Identity of Talk360 India
Name: LETS TALK THREE SIXTY DATA NETWORKING SOLUTIONS PRIVATE LIMITED
Trading under the name: Talk360
Registered address: 8th Floor, HB Twin Tower, Plot No. A-2,3 & 4, Netaji Subhash Place, Wazirpur District Centre, Delhi - 110034
Email address: support@talk360.com
Permanent Account Number (PAN): AADCL7872K
Goods & Services Tax (GST): 07AADCL7872K1ZZ
L'offerta e la relazione contrattuale
Se un'offerta di Talk360 è soggetta a un periodo di validità limitato o a condizioni, questo sarà esplicitamente menzionato nell'offerta.
I Voucher PIN, offerti da Talk360 o da rivenditori terzi, devono essere riscattati entro 3 anni dall'emissione del Voucher. Il valore di un Voucher, il credito di chiamata riscattato, viene percepito come normale credito di chiamata.
L'offerta contiene una descrizione completa e accurata dei servizi offerti. La descrizione è sufficientemente dettagliata per permettere all'Utente di valutare correttamente l'offerta. Talk360 non è vincolata da errori evidenti o da errori nell'offerta.
Ogni offerta contiene informazioni che chiariscono all'utente quali sono i diritti e gli obblighi legati all'accettazione dell'offerta.
Il rapporto contrattuale tra Talk360 e l'Utente per l'acquisto del Credito di Chiamata (vedi clausola 5) è soggetto a quanto stabilito nell'offerta, nel momento in cui l'Utente accetta l'offerta e le condizioni così stabilite sono state soddisfatte. Con l'acquisto del Credito di Chiamata, Talk360 aumenterà immediatamente il saldo del Credito di Chiamata dell'Utente.
Né Talk360 né terze parti forniscono alcuna garanzia sull'accuratezza, tempestività, prestazioni, completezza o idoneità delle informazioni e dei materiali trovati o offerti sul sito web e nel Software per qualsiasi scopo particolare. Tali informazioni e materiali possono contenere imprecisioni o errori che non possono essere rivendicati da Talk360. Talk360 esclude la responsabilità per tali imprecisioni o errori in qualsiasi di tali informazioni e materiali forniti da Talk360 o dai suoi rivenditori terzi nella misura massima consentita dalla legge.
I servizi
Talk360 mette a disposizione dell'Utente il Software. Il Software è necessario affinché l'Utente possa utilizzare i Servizi. Per il download del Software da parte dell'Utente possono essere applicati ulteriori termini e condizioni. Per utilizzare il Software e i Servizi, l'Utente avrà bisogno di una connessione internet a banda larga (Wi-Fi o comunicazione dati mobile). Per l'utilizzo di una connessione internet a banda larga possono essere applicati costi aggiuntivi da parte di un fornitore di servizi internet o di telecomunicazioni.
Talk360 può di tanto in tanto fornire aggiornamenti al Software o può modificare i Servizi in qualsiasi momento. All'Utente potrebbe essere richiesto di aggiornare il Software per continuare a utilizzare il Software e i Servizi.
I Servizi non includono il supporto per chiamare numeri telefonici di emergenza (come: 112, 911 o telefoni per ambulanze/medici). Inoltre, i Servizi non includono nemmeno il supporto per chiamare numeri a pagamento e/o di servizio.
L'Utente utilizzerà il Software e i Servizi in conformità alle leggi dei Paesi Bassi e alle leggi del paese in cui si trova l'Utente. L'Utente non è in nessun caso autorizzato a:
utilizzare qualsiasi tipo di spider, virus, worm, trojan-horse, time bomb o qualsiasi altro codice o istruzione che sia progettato per distorcere, cancellare, danneggiare, emulare o disassemblare il Software o i Servizi;
inviare comunicazioni non richieste; e/o
impatto o tentativo di impatto sulla disponibilità del Software o dei Servizi.
Per proteggere gli interessi del cliente da un uso improprio e per garantire la protezione dei consumatori, Talk360 si riserva il diritto di bloccare le chiamate personali verso singoli numeri, gruppi di numeri o determinati paesi in modo permanente o temporaneo.
Chiamare il credito
Per poter utilizzare i Servizi, l'Utente è tenuto ad acquistare un credito di chiamata da Talk360 ("Credito di chiamata"). L'Utente non ha diritto ad alcun interesse sul Credito di Chiamata acquistato.
Talk360 può fornire all'Utente bonus e/o minuti di chiamata di prova. I minuti di chiamata bonus e/o di prova sono validi per un periodo di tempo limitato (indicato nell'offerta) e sono soggetti a una politica di utilizzo corretto.
Talk360 mette a disposizione dell'Utente diversi metodi di pagamento per l'acquisto del Credito di Chiamata. Talk360 può di volta in volta modificare i vari metodi di pagamento. L'utilizzo dei metodi di pagamento disponibili può comportare l'applicazione di termini e condizioni supplementari.
Purchased Talk360 Call Credits (the “Products”) will have no fixed credit expiry period. Products will only expire in the event a user becomes inactive.
A user is considered inactive if no outbound calls or purchases of Talk360 Call Credit have been made for a period of eighteen (18) months defined as equal to five hundred and fifty (550) days. Talk360 will inform the User at least seven (7) days prior to their user being marked inactive and the remaining Talk360 Call Credits expiring.
Talk360 fornisce anche una funzione di ricarica automatica nel negozio online di Talk360, che l'Utente può attivare selezionando questa funzione. Se questa funzione è attivata, il saldo del Credito di Chiamata dell'Utente verrà ricaricato con lo stesso importo e con lo stesso metodo di pagamento scelto al momento dell'attivazione di questa funzione.
Con l'attivazione della funzione di ricarica automatica nel suo negozio online, l'Utente autorizza Talk360 e il fornitore di servizi di pagamento di Talk360 ad addebitare il conto dell'Utente (saldo bancario o carta di credito) per qualsiasi ricarica automatica. L'Utente può ritirare il suo mandato (SEPA) in qualsiasi momento inviando una e-mail a: support@talk360.com.
Se un Utente utilizza la funzione di ricarica automatica, Talk360 e/o il fornitore di servizi di pagamento elaboreranno le informazioni del conto per facilitare ed eseguire ogni ricarica automatica.
La funzione di ricarica automatica sarà inoltre soggetta ai termini e alle condizioni pertinenti del fornitore di servizi di pagamento di Talk360.
Talk360 avviserà l'Utente per iscritto tramite un messaggio di posta elettronica o di testo o un messaggio in-app dell'importo dovuto e della data di scadenza dell'addebito almeno 24 ore prima della data in cui verrà avviato un addebito diretto SEPA.
Talk360 offre anche una possibilità di pagamento con un solo clic per diverse carte di credito e PayPal nel negozio online di Talk360, che l'Utente può attivare selezionando questa possibilità dopo un pagamento riuscito a Talk360.
Una volta attivata con successo la possibilità di pagamento con un solo clic, l'Utente autorizza Talk360 e il fornitore di servizi di pagamento di Talk360 ad addebitare il conto dell'Utente (saldo bancario o carta di credito) per gli acquisti, cliccando sul pulsante di pagamento. L'Utente può ritirare il suo mandato in qualsiasi momento inviando una e-mail a: support@talk360.com
Se un Utente si avvale della possibilità di pagamento con un solo clic, Talk360 e/o il fornitore di servizi di pagamento elaboreranno le informazioni dell'account per facilitare ed eseguire il pagamento con un solo clic.
Il pagamento con un clic sarà inoltre soggetto ai termini e alle condizioni pertinenti del fornitore di servizi di pagamento di Talk360.
Talk360 comunicherà all'utente per iscritto l'importo dovuto e la data di scadenza almeno 24 ore prima della data in cui verrà avviato un addebito diretto SEPA.
Prezzi
Le tariffe standard per i Servizi sono elencate sul sito web di Talk360 e nel Software. Queste tariffe standard sono valide, a meno che non sia stato concordato diversamente per iscritto. Le tariffe standard sono comprensive di IVA, se applicabile.
Talk360 può modificare le tariffe standard per i Servizi in qualsiasi momento senza previa notifica all'Utente, pubblicando tale modifica sul sito web di Talk360 e nel Software. Le nuove tariffe standard saranno applicate dopo la pubblicazione delle nuove tariffe standard.
Talk360 addebiterà una tariffa di connessione (addebitata una sola volta, per chiamata) e una tariffa al minuto. La tariffa di connessione applicabile è elencata sul sito web di Talk360. La durata di una chiamata sarà basata su incrementi di un minuto. Le frazioni di minuto saranno arrotondate al minuto successivo.
Diritto di recesso
L'Utente, le cui azioni non sono effettuate per obiettivi relativi allo svolgimento di un commercio, una professione o un'impresa, ha il diritto di sciogliere il contratto con Talk360, senza indicarne i motivi durante un periodo di quattordici giorni dal giorno in cui è stato concluso il contratto con Talk360. Il diritto di recesso non è disponibile per l'Utente dopo il completo completamento dei servizi da parte di Talk360.
L'Utente che vuole esercitare il suo diritto di recesso deve segnalarlo a Talk360, entro il termine di quattordici giorni dal giorno in cui il contratto è stato concluso, tramite il modello di modulo per il diritto di recesso (inviando una mail a support@talk360.com con i seguenti dati: "data di acquisto dei crediti di chiamata", "metodo di pagamento utilizzato", "numero di cellulare / ID account" e "nome e indirizzo").
Il rischio e l'onere della prova per esercitare il diritto di recesso correttamente e in tempo sono a carico dell'Utente.
Se all'Utente vengono rimborsati i crediti acquistati, il saldo restante sarà detratto dal conto dell'Utente.
Se l'Utente esercita il suo diritto di recesso, l'Utente dovrà a Talk360 una somma di denaro equivalente a quella parte del contratto che Talk360 ha adempiuto al momento del recesso, rispetto all'adempimento completo del contratto.
Non è previsto alcun rimborso per eventuali importi promozionali e/o crediti bonus concessi da Talk360.
Richieste ripetitive di rimborso da parte dello stesso utente verrebbero rifiutate.
Talk360 rimborserà l'Utente entro 14 giorni dal giorno in cui l'Utente ha segnalato il prelievo con tutti i pagamenti. Per qualsiasi rimborso, Talk360 utilizzerà lo stesso metodo di pagamento utilizzato inizialmente dall'Utente, a meno che l'Utente non accetti un altro metodo di pagamento.
Adempimento del contratto e garanzie
Talk360 garantisce la migliore disponibilità del servizio e, in caso di guasti, che questi saranno risolti nel più breve tempo possibile, al fine di adempiere al contratto e alle specifiche indicate nell'offerta.
Talk360 mira a fornire all'Utente un servizio di telecomunicazione mobile senza problemi attraverso una connessione internet a banda larga. L'Utente è consapevole che una connessione a banda larga non è universalmente disponibile. Talk360 non può garantire che il Software e i Servizi funzionino sempre senza interruzioni, ritardi o errori. Vari fattori al di fuori del controllo di Talk360 possono influire sulla qualità della connessione e sull'utilizzo del Software e dei Servizi. Talk360 non è responsabile di eventuali interruzioni o ritardi dei Servizi.
L'Utente che ha riscontrato delle carenze nel Software e/o nei Servizi deve presentare eventuali reclami a Talk360 senza indugio, in modo completo e con descrizioni chiare. La risposta ai reclami presentati a Talk360 sarà fornita entro un periodo di 3 giorni lavorativi, calcolati a partire dalla data di ricezione del reclamo.
Disattivazione
Se l'Utente non adempie ai suoi obblighi nei confronti di Talk360, viola le presenti Condizioni e/o in caso di frode o sospetto di frode, Talk360 ha il diritto di disattivare (temporaneamente) l'account dell'Utente.
Dopo la disattivazione dell'account dell'Utente, l'Utente non potrà utilizzare il Software o i Servizi. Talk360 non avrà alcun obbligo di fornire i Servizi nei confronti dell'Utente. Nel caso in cui l'account dell'Utente venga disattivato, Talk360 informerà l'Utente nel più breve tempo possibile. L'Utente non ha diritto ad alcun risarcimento dopo la disattivazione del suo account.
Ad esclusiva discrezione di Talk360, Talk360 può riattivare l'account dell'Utente e Talk360 renderà i Servizi disponibili all'Utente. Talk360 può addebitare all'Utente una tassa di riattivazione.
Responsabilità e indennizzo
Talk360, nella misura consentita dalla legge, non è responsabile per qualsiasi perdita di denaro (incluso il profitto), di avviamento o di reputazione, o per qualsiasi danno speciale, indiretto o consequenziale derivante dall'uso o dall'incapacità dell'Utente di utilizzare il Software e/o i Servizi.
Se Talk360 viene ritenuta responsabile per qualsiasi motivo, la responsabilità di Talk360 nei confronti dell'Utente o di terzi è limitata al maggiore tra (a) il totale delle tariffe pagate dall'Utente a Talk360 nei sei (6) mesi precedenti all'azione che ha dato origine alla responsabilità, o (b) 50 euro.
Nonostante qualsiasi cosa in contrario in questi Termini, la limitazione di responsabilità stabilita nei paragrafi 10.1 e 10.2 di cui sopra non si applica a qualsiasi reclamo per il quale la responsabilità non può essere limitata dalla legge applicabile.
L'Utente accetta di indennizzare e manlevare Talk360 e le sue affiliate, e ciascuno dei rispettivi direttori, azionisti e dipendenti da e contro qualsiasi reclamo, perdita e/o danno derivante da o relativo a (i) la violazione da parte dell'Utente di una qualsiasi delle presenti Condizioni; (ii) la violazione da parte dell'Utente di qualsiasi legge o regolamento applicabile o (iii) l'uso da parte dell'Utente di qualsiasi Software e/o Servizi.
L'Utente dovrà notificare a Talk360 qualsiasi (potenziale) reclamo per iscritto il più presto possibile dopo che il danno è stato scoperto o avrebbe potuto essere ragionevolmente scoperto.
Dati personali
Talk360 tratterà i dati personali (compresi i dati relativi all'utilizzo dei Servizi) ottenuti dagli Utenti solo per la fornitura dei Servizi. Talk360 si asterrà dall'utilizzare i dati (personali) per scopi diversi dalla fornitura dei Servizi.
Talk360 tratterà i dati personali in conformità con il regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR). Tutti i dati personali ottenuti da Talk360 non saranno conservati per un periodo superiore a quello necessario per raggiungere gli scopi per cui i dati personali sono stati raccolti o successivamente trattati. I record di dettaglio delle chiamate (CDR) di un utente saranno salvati per un periodo di 12 mesi per supportare le domande dei clienti sul loro storico di chiamate e pagamenti di Talk360.
Talk360 adotterà misure tecniche e organizzative adeguate per proteggere il trasferimento elettronico di qualsiasi dato personale e Talk360 garantirà un ambiente web sicuro.
Ad eccezione di quanto previsto di seguito, Talk360 non venderà, affitterà, scambierà o trasferirà in altro modo i dati personali al di fuori di Talk360 senza il consenso esplicito dell'Utente, a meno che non sia obbligata a farlo in base alle leggi applicabili o per ordine di un'autorità competente.
Ulteriori dettagli sui dati personali sono pubblicati su www.talk360.com/privacy. Le modifiche a questa dichiarazione sulla privacy saranno effettive al momento della pubblicazione. Consigliamo di rivedere regolarmente l'Informativa sulla privacy
Diritti di proprietà intellettuale
Il Software contiene informazioni proprietarie e riservate che sono protette da diritti di proprietà intellettuale di proprietà o concessi in licenza a Talk360. Talk360 e/o i suoi licenziatari mantengono la proprietà esclusiva del Software e di tutta la proprietà intellettuale.
L'Utente non è autorizzato a utilizzare il (codice sorgente del) Software per scopi diversi dall'utilizzo dei Servizi. L'Utente non potrà apportare alcuna modifica al Software, decompilare il Software e/o manipolare il Software. In caso di utilizzo non autorizzato del Software da parte dell'Utente, l'Utente sarà responsabile di tutti i danni subiti da Talk360.
Talk360 è un marchio registrato di TALK360 GROUP B.V. Talk360 ha registrato i propri marchi in vari paesi del mondo. Senza il previo consenso scritto di Talk360, l'Utente non è autorizzato a utilizzare i marchi e/o i nomi commerciali di Talk360.
Esenzioni/concetti aggiuntivi Talk360 Business
In questo paragrafo sono descritte le esenzioni per le aziende che hanno aderito al servizio Talk360 attraverso il modulo di iscrizione fisico "Talk360 Business" o attraverso il modulo di iscrizione Talk360 Business sul sito web di Talk360
Validità del credito di chiamata: In contrasto con l'articolo 5.4 di questi termini e condizioni, i crediti di chiamata acquistati come descritto nell'articolo 13.1 avranno una validità di credito di chiamata illimitata.
Una tassa di servizio mensile per utente sarà addebitata dal saldo del credito di chiamata il primo giorno di ogni nuovo mese, indipendentemente dalla data esatta in cui l'azienda si è iscritta.
Le aziende che si iscrivono al Pacchetto 1 del servizio Talk360 Business riceveranno diversi avvisi di saldo basso. L'azienda stessa è responsabile dell'aggiunta di crediti di chiamata extra pagando le fatture che TALK360 GROUP B.V. fornirà con gli avvisi di saldo basso. TALK360 GROUP B.V. non è responsabile in alcun modo di eventuali danni subiti dall'azienda quando si esaurisce il credito di chiamate Talk360.
Il credito di chiamata sarà disponibile per gli utenti business, una volta che la fattura è stata pagata e il denaro è stato ricevuto da TALK360 GROUP B.V.
Le aziende che si iscrivono al pacchetto 2 del servizio Talk360 Business riceveranno fatture mensili per i loro utenti, fino a quando il team di supporto di Talk360 Business non riceverà un'e-mail da parte dell'azienda in cui si comunica che determinati utenti non hanno bisogno di crediti di chiamata aggiuntivi o che l'azienda desidera interrompere l'acquisto di crediti di chiamata per tutta l'azienda, o che l'azienda desidera chiudere completamente il suo account Talk360 Business.
Disposizioni finali
I diritti e gli obblighi dell'Utente derivanti dal contratto con Talk360 non possono essere assegnati o trasferiti se non con la previa approvazione scritta di Talk360. Talk360 avrà in qualsiasi momento il diritto di cedere a terzi i propri diritti e obblighi previsti dal presente accordo.
Tutti i contratti stipulati tra Talk360 e l'Utente sono regolati dalla legge olandese.
Qualsiasi controversia tra Talk360 e l'Utente sarà sottoposta in prima istanza esclusivamente ai tribunali competenti di Amsterdam, Paesi Bassi, a meno che un altro tribunale olandese sia competente in virtù di una legge obbligatoria.